![]() Connections between desiderium and nostalgia have also been drawn the former can be seen as expressing the latter for things that can’t be experienced any more, or things that someone may have never experienced themselves. Desiderium comes from the word desiderare, meaning to long for. However, a close translation in English would be "desiderium." Desiderium is defined as an ardent desire or longing, especially a feeling of loss or grief for something lost. Saudade is a word in Portuguese and Galician that claims no direct translation in English. It is quite prevalent and characteristic of the Galician-Portuguese world, but it can also be found in other cultures." This can take different aspects, from concrete realities (a loved one, a friend, the motherland, the homeland.) to the mysterious and transcendent. The Dictionary from the Royal Galician Academy, on the other hand, defines saudade as an "intimate feeling and mood caused by the longing for something absent that is being missed. It is related to thinking back on situations of privation due to the absence of someone or something, to move away from a place or thing, or to the absence of a set of particular and desirable experiences and pleasures once lived." The Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa defines saudade (or saudades) as "A somewhat melancholic feeling of incompleteness. This period of decline and resignation from the world's cultural stage marked the rise of saudade, aptly described by a sentence in Portugal's national anthem: Levantai hoje de novo o esplendor de Portugal (Lift up once again today the splendour of Portugal). But with the competition from other European nations, the country went both colonially and economically into a prolonged period of decay. During the so-called "Golden Age", synonymous with the era of discovery, Portugal rose to the status of a world power, and its monarchy became one of the richest in Europe. Besides the implications derived from a wave of emigration trend from the motherland, historically speaking saudade is the term associated with the decline of Portugal's role in world politics and trade. In the latter half of the 20th century, saudade became associated with the longing for one's homeland, as hundreds of thousands of Portuguese-speaking people left in search of better futures in South America, North America, and Western Europe. The state of mind has subsequently become a "Portuguese way of life": a constant feeling of absence, the sadness of something that's missing, wistful longing for completeness or wholeness and the yearning for the return of what is now gone, a desire for presence as opposed to absence-as it is said in Portuguese, a strong desire to matar as saudades (lit. The Reconquista also offers a plausible explanation. However, the Portuguese discoveries only started in 1415, and since the word has been found in earlier texts, this does not constitute a very good explanation. Those who stayed behind-mostly women and children-suffered deeply in their absence. Some specialists argue that the word may have originated during the Great Portuguese Discoveries, expressing and giving meaning to the sadness felt about those who departed on journeys to unknown seas and often disappeared in shipwrecks, died in battle, or simply never returned. The word saudade was used in the Cancioneiro da Ajuda (13th century), in the Cancioneiro da Vaticana and by poets of the time of King Denis of Portugal (reigned 1279–1325). Saudade ultimately derives from the Latin solitās, solitātem, meaning "solitude". Here is an example sentence: As I watched the old man taking his last breaths, I began nostalgizing about my childhood, remembering how he had taught me to ride a bike, to work hard, and to take care of those you love.The distant lands of the Portuguese Empire made a special longing for the loved ones of explorers and sailors : pleasure and sadness that is caused by remembering something from the past and wishing that you could experience it again It is a verb form of the more commonly encountered noun, nostalgia, which is usually described as a bittersweet emotional experience. I'm surprised to find so few references to it online. Nostalogize appears in quotes in Life, as referenced here: Īs a US American, this is a term I've heard repeatedly. Also appears occasionally as nostalogize.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |